
The Complete Shōbōgenzō: translated by Rev. Hubert Nearman of Shasta Abbey. This is only the third complete English translation. Available from this website or the Shasta Abbey site.
I've moved the Soto Zen Text Project links and other translations of the Shōbōgenzō to this page as well to allow comparison of different translations.
See also Carl Bielefeldt's talk:Translating Dogen:
Thoughts on the Soto Zen Text Project
The Dragon's Howl, from Thomas Cleary's Rational Zen, the Mind of Dogen Zenji. (I've interspersed Cleary's comments throughout this essay.)
Gakudo yojin-shu: Guidelines for Studying the Way: gives the first 5 (of 10) parts to this essay. Taken from Moon in a Dewdrop.
Tenzo Kyokun: Instructions for the Tenzo; translated by Yasuda Joshu Dainen and Anzan Hoshin.
Translated by T. Griffith Foulk
Commentary on this text by Mel Weitsman
Kuge: Flowers of Space translated by Yasuda Joshu and Anzan Hoshin
Uji: Dogen's essay on time translated by Reiho Masunaga.
Another translation by Dan Welch and Kazuaki Tanahashi from Moon in a Dewdrop by The Moon in a Dewdrop; writings of Zen Master Dogen Translated by Dan Welch and Kazuaki Tanahashi
Commentary on Uji by Dharmavidya David Brazier
Zenki: Translation by Thomas Cleary
Gabyo: Painted Rice Cakes translated by
Yasuda Joshu and Anzan Hoshin